محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
545
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
داد . ( و خوّف من النار محذرا ) پيامبر صلّى اللّه عليه و آله فرمود : « درباره اهلبيت من ، خدا را به شما يادآورى مىكنم . » « 1 » ( نحن شجرة النّبوة ) راه ما ، راه هدايت و منش ما ، منش پرهيزگارى است . ( و محطّ الرّسالة ) اهلبيت سرور پيامبران و خاتم آنها هستند . ( و مختلف الملئكة ) خانه اهلبيت عليهم السّلام محل نزول وحى است . ( و معادن العلم ) دانش آنها از پيامبر صلّى اللّه عليه و آله و دانش پيامبر صلّى اللّه عليه و آله از جبرئيل و دانش جبرئيل از خداوند است . ( و ينابيع الحكم ) اين نهج البلاغه خود قطرهاى از چشمههاى حكمت ايشان است . ( ناصرنا و محبّنا ينتظر الرّحمة ) به گواهى پيامبر صلّى اللّه عليه و آله كه فرمود : « اى على ! هيچ مؤمنى تو را دشمن نيست و هيچ منافقى تو را دوست ندارد . » « 2 » ( و عدوّنا و مبغضنا ينتظر السّطوة ) باز به گواهى پيامبر صلّى اللّه عليه و آله كه فرمود : « هيچ منافقى تو را دوست ندارد . » و نيز امام عليه السّلام خود فرمود : « اگر با شمشير خود بر بينى مؤمنى ضربه زنم تا مرا دشمن دارد ، چنين نخواهد شد و اگر تمام خوشىهاى دنيا را به منافقى ببخشم تا مرا دوست بدارد چنين نخواهد شد . چرا كه چنين مقدر شده و پيامبر صلّى اللّه عليه و آله فرمود : اى على ! هيچ مؤمنى تو را دشمن نمىدارد و هيچ منافقى تو را دوست نمىدارد . » « 3 » راز اين ماجرا آن است كه دشمنى باطل
--> ( 1 ) . « و أهل بيتى ، أذكّركم اللّه في أهل بيتى » صحيح مسلم : 2 / 190 . ( 2 ) . « يا علىّ لا يبغضك مؤمن و لا يحبّك منافق » . ( 3 ) . « لو ضربت خيشوم المؤمن بسيفي هذا على أن يبغضني ما أبغضني و لو صببت الدّنيا بجمّاتها على المنافق على أن يحبّني ما أحبّني و ذلك أنّه قضي فانقضي على لسان النّبيّ الاميّ صلّى اللّه عليه و آله أنّه قال : يا عليّ لا يبغضك مؤمن و لا يحبّك منافق » حكمت : 44 .